domingo, 21 de abril de 2013

Pasionaria Milonguera 4 - Sunday 27th January 2013 - Nice - Côte D'Azur - France 



domingo, 7 de março de 2010

quinta-feira, 29 de outubro de 2009

Tango Lesson: why we love D'Arienzo




Homer & Cristina’s List of General Teaching Tips
1. Teach what you know & what you dance socially. Do your research not only by practicing but also by social dancing a lot.
2. Have an outline but be prepared to modify it (according the student level, time constraints, partner/gender balance, etc)
3. Make it fun or at least interesting (i.e. add a few games, exercises, drills, anecdotes, etc).
4. Make eye contact with students and speak clearly.
5. Have a system for partner rotation and be consistent.
6. With ‘talkers’ let them feel the move with you.
7. Demonstrate move or idea with a student from time to time not just your partner.
8. Use positive reinforcement if possible (reward vs. punishment).
9. Never contradict your teaching partner – use “and also”.
10. Try to always incorporate navigation (L.O.D. vs. middle) and musical integration (so it doesn’t sound like an after-thought).
11. For music choices have either a theme, orchestra, singer, or song. It’s ok to repeat the same song many times.
12. Balance group time vs. individual attention time.
13. If you must talk a lot keep students moving or doing something.
14. Encourage group to offer comments and ask questions (verbally participate).
15. End with a review quiz and demo.
16. Try to keep an open mind. Don’t consider yourself the last word... Learn from your students.

sábado, 13 de junho de 2009

Tango na Rua em Brasilia

Tango na Rua em Brasilia, homenagem a Giolvani Fabiano, 08 de junho, 2009.

Professora Flávia Valente, 09 de junho,2009.

sábado, 6 de junho de 2009

tango etiqueta

Este foi oprimeiro texto que editei neste blog. Publico de novo.
Encontrei em um blog de Hong Kong (tangotang.com) o link para um artigo de Aria Nosratinia sobre "Dance Etiquette” .
É um texto longo, em Inglês,do qual decidi traduzir alguns parágrafos que me parecem úteis para quem como eu começa a entrar nessa tribo e nesse mundo do tango.
São idéias muito simples; algumas podem provocar polêmica, como, por exemplo:
não tentar conduzir quando seu papel não é esse;
não dar instruções não solicitadas ou mesmo solicitadas (ainda que você seja professor) durante a milonga, pois para isso existe prática e aula;
respeitar a linha de dança, não chegar muito perto dos outros casais, para evitar choques;
não tentar conduzir puxando ou empurrando (comum em iniciantes), não ficar pedindo desculpas, etc. (vou tentar colocar em prática).

Tudo para fazer seu parceiro de “tanda” feliz.
Trancresvo o texto em inglês e minha tradução, não literal, é claro. Correções do texto nas duas linguas e discussões são bem vindas.

* Nunca culpe seu parceiro por nada que aconteça na pista de dança. Isso se você quizer que ela dance com você novamente.
* Never blame your partner for anything that may happen on the dance floor. Not if you want him/her to dance with you again.
* Seja educado na pista, respeite a linha de dança, como uma pista no trânsito na cidade, mantenha uma distãncia razoável dos outros casais, não ultrapasse os outros na linha de dança, nem dance no meio da pista. Asssim, você protege seu parceiro, a sí mesmo e os outros. A pista da milonga não é lugar para shows de tango.
* On the floor, be considerate of the other couples. Exercise good floorcraft; do not cut other couples off; no aerials or choreographed steps on the dance floor.
* Não dê instruções não solicitadas enquanto dança. Essa não é uma forma de encorajar a pessoa a dançar com você. A pessoa pode se sentir humilhada, ( se for solicitado a dar instruções enquanto dança, prometa que o fará depois. Práticas e aulas são os momentos apropriados para instruções).
* No unsolicited teaching on the dance floor! There is a good chance this will make your partner feel small and humiliated. Not exactly a great way of encouraging him/her, or others, to dance with you.
* Não monopolize uma bailarina ou bailarino durante a milonga. Dance com todos e deixe todos dançarem entre sí. O fato da bailarina ou bailarino ter aceito seu convite para uma tanda não significa que você deve convidá-la (o) para mais três ou quatro.
* Do not monopolize a partner on the dance floor. Dancers are polite and rarely say no to a dance, but this is no carte blanche to impose on their kindness. Dance with everyone, and let everyone dance.
* Um convite para dançar deve ser aceito. Se você recusar o convite para uma música, deve ficar até o final da tanda sem dançar.
* A request for a dance must be accepted under almost all circumstances. If you decline a dance, you yourself cannot dance until the end of that song.
* Não tente conduzir se esse não é o seu papel no tango. Quem é conduzido tem um papel ativo no diálogo do tango, mas não o de conduzir. Tentar conduzir é um desrespeito para seu parceiro de quem você aceitou o convite para ser conduzida ou conduzido.
* No back-leading: When you ask or accept to follow someone in a dance, you implicitly agree to let them lead. While this doesn't mean you have to be a perfect follower, or even a particularly good one, it does mean that you should not try to lead them. It is disrespectful and disturbing to your partner when you steal the lead; you are rejecting

terça-feira, 21 de abril de 2009

Street tango - Por que não em Brasília?

Por que não em Brasília?


Este abaixo é em Buenos Aires



Here, in Kansas City, there's the swap tango - cambio de parejas during the dance

sábado, 4 de abril de 2009

Mais humor no tango

Mais humor no tango